Jacques Brel

Diese Internetseite ist die deutsche Fassung eines spontan entstandenen Projekts aus einer gemeinsamen und selbstlosen  Leidenschaft,  den Lesern Informationen über Jacques Brel zu liefern.

Die Informationen, die wir gesammelt haben, befasssen sich mit seinem Leben und seinem künstlerischen Werdegang. Aber der eigentliche Zweck dieser Internetseiten ist, die Interpretationen seiner Lieder  (Nachahmungen  oder Covers auf Englisch) aufzuführen, für  die wir eine besondere Fakten-Grundlage geschaffen haben.

Gleich zu Beginn der Laufbahn von Jacques Brel, das heißt  Mitte der 50-er Jahre, haben Sänger begonnen, neue Fassungen seiner Chansons aufzunehmen. Seitdem hat man jedes Jahr zehnfache neue Aufnahmen heraus kommen sehen. Doch ab 1997, also ungefähr 20 Jahre nach seinem Tode, kam es zu einer regelrechten Schwemme neuer Fassungen seiner Lieder. Es handelt sich demnach um ein sich steigerndes Phänomen, das stetig zunimmt, wobei die musikalischen Genres, die interpretatorischen Stile, die Sprachen und die Herkunftländer der Interpreten sich stark unterscheiden. Dieses Phänomen kann in seiner Gesamtheit durch die folgende Zahl  der Neufassungen veranschaulicht  werden, die uns bekannt  und auf diesen Internetseiten vermerkt sind, nämlich 5.415 am 19. September 2010.

Derzeit ist dieses Projekt in sieben Sprachen aktiv : französisch, italienisch, spanisch, portugiesisch, niederländisch, englisch und deutsch.

©2006-2010 Dino Gibertoni, Rodolphe Guillo, José Ramon San Juan, Sèrgio Paixão & Dieter Kaiser (alias Didier Caesar)
Kontakt : Dino - Rodolphe -
J. Ramón

Die Erstellung und die Inhalte dieser Internetseiten sind, wenn nicht anders angegeben, von Dino Gibertoni & Rodolphe Guillo. Alle Inhalte dürfen frei verwendet werden unter der Maßgabe der Quellenangabe.